Особенности перевода басен Эзопа и Федра на украинский и...

  • Main
  • Languages
  • Особенности перевода басен Эзопа и...

Особенности перевода басен Эзопа и Федра на украинский и русский язык

Шовковый В.Н.
你有多喜歡這本書?
文件的質量如何?
下載本書進行質量評估
下載文件的質量如何?
Филология и литературоведение. 2014. № 1 [Электронный ресурс]. URL: http://philology.snauka.ru/2014/01/673 (дата обращения: 31.07.2014).
В статье исследуются особенности перевода басен Эзопа и Федра на русский и украинский язык. Предметом внимания стал макроперевод – методика поиска аналого-эквивалентных характеристик текста перевода: тип высказывания (функциональный стиль), замысел автора, доработки переводчика. Исследуется также прагматический аспект перевода – донесение до читателя концепций басен, их дидактизма через призму ценностей и идеалов современного общества.
類別:
語言:
russian
文件:
PDF, 257 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
russian0
轉換進行中
轉換為 失敗

最常見的術語